こんにちは。
毛利まさるです。
あなたは次の間違いに気づくことができますか?
ZOOM
GOOGLE
AMAZON
ちょっと考えてみてください。
なんとなく違和感を感じますか?
答えは
正式な名前ではないということです。
ZOOMはZoom
GOOGLEはGoogle
AMAZONはAmazon
なのです。
GAFAはなぜ全部大文字なのか?
別にかっこいいからではないのです。
Google(グーグル)
Apple(アップル)
Facebook(フェイスブック)
Amazon(アマゾン)
これらすべて最初の一文字が大文字だから
gafaではなくGAFAなのです。
あなたはこう思うかもしれません。
「意味がつたわれば
そこまで細かく気にする必要はないのでは?」
そのとおりです。
しかし、それはあなたの友人同士なら
それで良いだけの話です。
もし、仕事のやり取りで
ZOOMとかGOOGLEといった文字で
メールを送ったり、
資料に書いてあると
こんなことを思われます。
「あぁ~
この人はブランド名、名前に対して
無頓着なひとだな…」
例えばあなたが
田中太郎という名前だったとします。
意味が伝わるからといって
他の会社の人から
田なかタロウ様
お世話になっています。
といったメールが来たらどうでしょう。
あなたはきっと
「馬鹿にしてんのか!?」
と思いますよね。
それと一緒です。
会社名やブランド名は、
人の名前と一緒なのです。
英語だから…
意味が伝わるから…
といって大文字、小文字を一緒にしてしまうと
失礼と思われてしまうのです。
ほんのちょっとしたことで
相手が嫌な気持ちになってしまうのは
馬鹿らしいことですよね。
そんな些細なトラブルは
最初から起こさないようにしましょう。
そのためにも
ZOOMではなくZoom
GOOGLEではなくGoogle
ほんのちょっとしたことです。
あなたも意識してみてください。